Kjære pappa'n vår
Du ville det beste for oss alle. Du sto på hardt hele livet ditt liv for å trygge familien din og for at vi skulle ha det bra. Du viste tydelig at du var veldig glad i oss alle. Vi kjente alltid på din rettferdig. Vi er heldige som har hatt deg som pappa.
Vi vil alltid huske deg.
Elin, Bjørn og mamma
Kjære pappa'n vår
Du ville det beste for oss alle. Du sto på hardt hele livet ditt liv for å trygge familien din og for at vi skulle ha det bra. Du viste tydelig at du var veldig glad i oss alle. Vi kjente alltid på din rettferdig. Vi er heldige som har hatt deg som pappa.
Vi vil alltid huske deg.
Elin, Bjørn og mamma
En korrekt og hensynsfunn mann har forlatt oss. I år ble første år vi ikke fikk julehilsen fra Ole og Anne. Ønsker Bjørn og Elin med familier en god jul og godt nyttår uten pappa.
Do not stand at my grave and weep;
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
-Mary Elisabeth Frye 1932-
Kjære Elin med familie!
Så trist at faren din skulle bli revet bort fra denne jord så brått. Jeg husker hans gode smil og ser det lett i deg! Nå håper jeg han har fått orkesterplass i himmelen og lyser fred over hans minne. Du er en nydelig datter.
Kondolerer
Klem fra Tina, Oscar og Mathilde på Duken